Wiki source code of E-výuka

Last modified by Zdeněk Gold on 27.09.2024 09:07

Show last authors
1 {{toc depth="2"/}}
2
3 ----
4
5 = Jaký systém zvolit pro vložení studijního materiálu? =
6
7 * **Studijní materiál použitelný pro akreditaci**
8 ** použijte EDISON ([[návod>>doc:informacni-systemy.e-vyuka.vlozeni-materialu-do-edisonu.WebHome]])
9 * **Studijní materiál se zpětnou vazbou (testy znalostí, úkoly)**
10 ** použijte LMS ([[návod>>doc:informacni-systemy.e-vyuka.vlozeni-materialu-do-lms.WebHome]])
11 * **Výukové pořady**
12 ** použijte Opencast (návod)
13 * **Skripta v podobě elektronické knihy**
14 ** použijte DSpace ([[návod>>doc:informacni-systemy.e-vyuka.vlozeni-materialu-do-dspace.WebHome]])
15
16 === Zdrojové systémy studijních materiálů a jejich vlastnosti ===
17
18 |=Informační systém|=Podpora dostupnosti materiálu bez přihlášení?|=Kdo může k materiálům přistupovat?|=Kdo může materiály vkládat?|=Podpora distribučních licencí*?|=Podpora verzování materiálů?|=Vhodné pro pravidelné aktualizovaný materiál?
19 |**[[DSpace>>https://dspace.vsb.cz]]**|Ano (je potřeba nastavit úroveň přístupu při vkládání).|Všichni studenti a zaměstnanci fakulty, pod kterou je materiál do repozitáře vložen.|Všichni zaměstnanci v rámci své fakulty.|Ano.|Ne.|Ne.
20 |**[[EDISON>>https://edison.vsb.cz/]]**|Ano (je potřeba nastavit úroveň přístupu při vkládání).|Dle nastavení oprávnění (komukoli po přihlášení do SSO, studentům zapsaným do předmětu v rámci osobního studijního plánu, komukoli bez přihlášení).|Garant předmětu, garant verze předmětu, přednášející, cvičící a osoby s rolí správy předmětu katedry.|Ne.|Ne.|Ne.
21 |**[[LMS>>https://lms.vsb.cz]]**|Ne (je však možné nastavit přístup pro Hosta - účet bez hesla).|Všichni studenti - dle zapsaných předmětů v osobním studijním plánu.|Garant předmětu, garant verze předmětu, přednášející a cvičící.|Ano.|Ano (pouze v rámci kurzů v akademických semestrech).|Ano.
22 |[[**Opencast**>>https://idoc.vsb.cz/xwiki/bin/view/informacni-systemy/opencast]]|Ano (je potřeba nastavit úroveň přístupu při vkládání).|Dle nastavení oprávnění (komukoli po přihlášení do SSO, komukoli bez přihlášení)|Osoby s vytvořeným účtem.|Ano.|Ne.|Ne.
23
24 ~* creative commons, public domain, all right reserved
25
26
27 ----
28
29 = Z jakých systémů jsou jednotlivé části stránky generovány? =
30
31 Portál E-výuka generuje obsah stránek na základě získaných dat o verzi předmětu, která čerpá ze zdrojových informačních systémů.
32
33 Obsah na stránce je tvořen z níže vyjmenovaných částí spolu s informacemi o zdrojových datech:
34
35 * **O předmětu**
36 ** **Základní informace v tabulce** - karta předmětu v systému EDISON
37 ** **Osnova předmětu** - karta předmětu v systému EDISON
38 ** **Povinná literatura** - karta předmětu v systému EDISON
39 ** **Doporučená literatura** - karta předmětu v systému EDISON
40 * **EDISON (studijní systém)** - studijní opory z karty předmětu (kategorizovány podle metadat)
41 * **DSpace VŠB-TUO (digitální repozitář)** - studijní opory umístěné v kolekcích pod jedtnotlivými fakultami podle garantujících kateder předmětu
42 * **LMS (elektronický výukový systém)** - odkazy na kurzy v pro verzi předmětu vaktuálním akademickém roce se strukturou obsahu kurzu
43 * **Výukové pořady** - video nahrávky podporující výuku umístěné v systému pro správu a distribuci videí (Opencast)
44
45 ----
46
47 {{id name="ilustracniobrazek"/}}
48
49
50 = Jak změnit ilustrační obrázek předmětu? =
51
52 V případě, že výchozí obrázek u stránky předmětu (nebo její verze) nereprezentuje náplň předmětu, je možné provést jeho záměnu **zasláním obrázku ve formátu JPEG nebo SVG s poměrem stran 16:10 a s minimální výškou 430px** **přes [[Helpdesk>>https://idesk.vsb.cz/]] (fronta: Webový portál) **s informací, ke kterým předmětům (kód předmětu) má být obrázek nahrán.
53
54 ----
55
56 = Kam hlásit případné problémy? =
57
58 Problémy s vygenerováním stránky nebo nefungující propojení se zdrojovým informačním systémem nám prosím předávejte **prostřednictvím požadavku v systému [[Helpdesk>>https://idesk.vsb.cz/]]** (fronta: **Webový portál**).